—¿Qué querrías ser el día de mañana, Sisí? [...]

—Me gustaría ser ingeniero —dijo Sisí.

A Sisí Rubes le gustaba ser viajante, pero Sisí Rubes sabía que estas cosas no podían descubrírsele inopinadamente a su padre. Había que fingir y tener tacto.

—¿Te gustan las matemáticas? —dijo Cecilio.

—Ah, no —dijo Sisí con espontáneo horror.

—¿Entonces?

—Me gustaría tender puentes sin manejar números —añadió Sisí.

[...] Dijo Cecilio Rubes:

—La Medicina no requiere cálculos.

—No me gusta —dijo Sisí.

—¿Y abogado?

—¿Qué es abogado?

—Como el papá de Luisito Sendín —dijo Rubes.

Torció el gesto Sisí.

—Bien —sonrió Rubes—. Creo que aún tienes tiempo de reflexionar sobre ello. Me gustan los muchachos que como tú reflexionan y no resuelven a tontas y a locas.

Mi idolatrado hijo Sisí, 1953

Ilustración de Raquel Marín sobre Mi idolatrado hijo Sisí de Miguel Delibes
Lápiz, ceras y digital

 

 

WHEN I GROW UP, I WANT TO BE…

“What would you like to be when you grow up, Sisí? […]

“I’d like to be an engineer,” Sisí said.

Sisí Rubes liked the idea of being a travelling salesman, but Sisí Rubes knew that that was not the type of thing you could tell your father just like that. You had to pretend and proceed with tact.

“Do you like math?” said Cecilio.

“Ah, no,” said Sisí with spontaneous horror.

“So…?”

“I’d like to build bridges without dealing with numbers,” Sisí added.

[…] Cecilio Rubes said,

“Medicine doesn’t require any calculations”.

“I don’t like it,” said Sisí.

“How about being a lawyer?”

“What’s a lawyer?”

“Like Luisito Sendín’s father,” Rubes replied.

Sisí frowned.

“Well,” Rubes smiled. “I guess you’ve still got time to think about it. I like young men like you who take time to think and don’t jump to hasty conclusions”.

 

My Idolized Son Sisí, 1953

Illustrated by Raquel Marín
Pencil, wax and digital